Persoane interesate

duminică, 22 decembrie 2013

Romanian kukai (december)

53 authors

            The 4th place

----

noaptea dintre ani -
îmbrac puloverul tău
şi aprind candela
x
New Year's Eve-
wearing your sweater
I light up the candle

miercuri, 18 decembrie 2013

sâmbătă, 30 noiembrie 2013

A Hundred Gourds Journal

hunters’ shots –
the moon sneaking out
of the forest 
x
focuri de armă -
Luna se furişează
din pădure

 xxxxxx

 
 water on the moon –
frogs spreading
the news
x
apă pe Lună-
broştele
dau de veste

vineri, 22 noiembrie 2013

Romanian kukai (november)

 
 60 authors
The 5th place
------------

                                 vântul şuierând
prin bostanul găunos-
ascult Vivaldi...
x
whistling wind
through hollow squash-
i'm enjoying Vivaldi...

vineri, 8 noiembrie 2013

PLOC REVUE Nr.46 Octobre 2013 -Association pour la promotion du Haiku

Instants choisis:Christine Walter
   ----------------------------
champ de lavande-
la rosée me rapelle
tes cheveux
x
câmp de lavandă-
roua îmi aminteşte
de părul tău
x
le serpent s'est enfui-
ma crainte est restée
sur le chemin
x
şarpele dispare-
frica mea
rămasă în drum

luni, 28 octombrie 2013

Haiku Canada Review,vol.7, nr. 2, oct.2013

enfant sans abris-
un papillon de nuit
se nourrit d'aubépines
x
copil fără adăpost-
un fluture de noapte
pe obepine

x
Revista apare pe hârtie,deci,nu voi posta un link

sâmbătă, 26 octombrie 2013

Le livre

chant du rossignol-
l'enfant le cherche parmi les feuilles
d'un livre en braille
x
cântec de privighetoare-
copilul o caută printre foile
unei cărţi în braille

luni, 21 octombrie 2013

Yamadera Basho Memorial Museum

a bug on my knee -
we are swinging together
in a hammock net
x
un gândac pe genunchi -
balansăm împreună
într-un hamac

   xxxxx

deserted village -
morning glory on fences
bear seed again
x
sat pustiu -
zorelele pe garduri
fac iar sămânţă

joi, 17 octombrie 2013

Basho Haiku Festival 2013 (Japan)

RUNNER-UP PRIZE
---------------------
short rain-
every pothole
has a Moon
x
ploaie scurtă-
fiecare baltă
are o Lună
x
雨すこしどの甌穴も月を生み
x
Selected and translated
by Koko Kato (Haiku poet)
選・訳:加藤耕子(俳人)

http://www.ict.ne.jp/~basho-bp/eigo11.html 

marți, 24 septembrie 2013

Vancouver Cherry Blossom Festival 2013 - Haiku contest

           

     Honourable mention

 


widow's birthday -

no one but the wind bringing

bitter cherry flowers

 

x

 

aniversare- 

doar vântul aduce văduvei

flori de cireş

x

jubilæum

kun vind bringer

kirsebærblomster til enken

 

http://www.vcbf.ca/community_event/vancouver-cherry-blossom-festival%E2%80%A82013-haiku-invitational-winners 


 

 

                                               


luni, 23 septembrie 2013

HAÏKOUEST CONTEST ( Thème: Libérté ) - France

Publicat in evista En un éclair ( La Lettre ), din septembrie 2013 .
Jury:Chantal Couliou, Francoise Fourny,  Jean Le Goff, Jean -Paul Segond.

1er PRIX
-------------
papillon entré
par la fenêtre -
l'enfant lui ouvre la porte
x
a butterfly 
entered the room trough window-
the child opens the door 
x
fluture 
intrat pe fereastră-
copilul îi deschide uşa 
x
 den sommerfugl  
ved vinduet 
barnet åbner døren for ham

joi, 19 septembrie 2013

LYNX -COLLABORATIVE POETRY

Două rengay-uri, în colaborare cu Cristina Monica Moldoveanu, apărute în revista Lynx (USA), numărul curent :

BLOWN AWAY
Cristina-Monica Moldoveanu
Lavana Kray

smoldering sunset                LK
over empty nests—
letters on my table 
  
a couple hand in hand          CMM
along the acacias street
 
left right left right                  LK
the front gate creaking...
no one but the wind

the hollow
in a dandelion globe        CMM
and it rains      

 xxxxxxxxxx

asfinţit mocnind                       LK
in cuiburile goale -
scrisori pe masă

un cuplu mână-n mână         CMM
pe strada cu salcâmi

stânga dreapta stânga dreapta    LK
poarta din faţă scârţâind -
doar vântul

locul gol                                  CMM
din globul păpădiei -
şi plouă


   perdele răspândind în jur
parfum de mentă sălbatică                  LK

oglindă pe podea -
şterg urma
pardesiului meu

xxxxxxxxxxxxxxx

AUTUMN FLIGHT
Cristina-Monica Moldoveanu
Lavana Kray

swallows on the wire      CMM
grandpa paints green
the front gate
               
a sleepy dog afraid             LK
of falling walnuts
     
boiled corn                      CMM
the old salt cellar
cracked in its middle   

quiet siesta
a mouse carries grains           LK
under the floor   
    
facing the wind                           CMM
two umbrellas on the bridge
  
collapsed dam—                       LK
birds tracking
their flooded nests 

xxxxxxxxxxxxxxxx

rândunele pe sârmă -                    CMM
bunicul vopseşte în verde
poarta din faţă

un câine somnoros speriat                 LK
de-o nuca ce cade

porumb fiert                                   CMM
vechea solniţă
crăpată la mijloc

siesta în linişte -                           LK
un şoarece cară boabe
sub podea

 înfruntând vântul                   CMM
două umbrele pe pod

baraj prăbuşit -                       LK
păsări urmărind
cuiburi luate de ape

http://www.ahapoetry.com/ahalynx/283collabs.html
   

LYNX (USA) - A JOURNAL FOR LINKING POETS

minciuni nevinovate -
fiecare nuanţă diferită
a umbrei mele

duminică, 15 septembrie 2013

DIOGEN SUMMER 2013 HAIKU CONTEST (CROATIA )- SUMMER IN THE TOWN


1023 poems from 126 authors from 31 countries
(Albania, Australia, Belgium, Bosnia and Herzegovina,
Bulgaria, Canada, Croatia, France, Germany, Greece,
India, Indonesia, Ireland, Italy, Japan, Lituania,
Macedonia, Malaysia, Montenegro, Myanmar,
New Zealand, Phillippines, Poland, Romania,
Russia, Serbia, Slovakia, Slovenia, UK, USA, Yemen).

HAIKU SEQUENCE AWARD

http://www.diogenpro.com/best-summer-haiku-2013.html

1. copii în al nouălea cer -
o piscină
pe un zgârâie-nori

children on cloud nine -
a swimming pool
on a skyscraper

djeca na oblaku broj devet–
plivački bazen
na neboderu
*
2.curcubeu -
jumătate printre blocuri
jumătate-n mintea mea

rainbow –
half of it between skyscrapers
other half in my mind
 duga–
pola između nebodera
pola u mojoj mašti
*
3.pălării de pai
de pe-un trotuar pe altul -
ritm semaforizat

straw hats movement
from one sidewalk to the other –
rhythm of traffic lights

kretanje slamnatog šešira
s jedno pločnika na drugi –
ritam prometnih semafora
*
4.unele intră,altele ies -
tocuri şi iarbă
în crăpături de-asfalt

 a few in, a few out –
heels and grass
in the asphalt cracks

nekoliko unutra, nekoliko vani –
štikle i trava
u pukotinama asfalta
*
5.în hamac -
Luna legănându-se
printre macarale

lying in a hammock –
the Moon swinging
among the cranes

 ležeći u mreži za ljuljanje –
mjesec se njiše
između dizalica

vineri, 5 iulie 2013

The Asahi Shimbun -ASAHI HAIKUIST NETWORK/ By David McMurray

awaiting her son -
an old Mt.Fujy postcard
under her pillow
x
aşteptându-şi fiul -
o veche ilustrată cu Muntele Fujy
sub perna ei...



čekajući sina–
stara razglednica planine Fuđi
pod njenim jastukom 

http://www.diogenpro.com/diogen-haiku-2013.html
 http://ajw.asahi.com/article/cool_japan/culture/AJ201307050039
x
McMurray is professor of intercultural studies at The International University of Kagoshima where he lectures on international haiku. At the Graduate School he supervises students who research haiku. He is a correspondent school teacher of Haiku in English for the Asahi Culture Center in Tokyo.
McMurray judges haiku contests organized by the Ministry of Foreign Affairs, Asahi Culture Center, Matsuyama City, and Seinan Jo Gakuin University.
 

vineri, 28 iunie 2013

SHIKI MONTHLY KUKAI ( June )



wind rolled thistles
in the monastery door -
a barefoot monk
x
ciulini duşi de vânt
în uşa mănăstirii -
monahul desculţ




half a shell
tight in my fist -
we complete each other
x
jumătate de scoică
strânsă în palmă -
ne întregim reciproc

luni, 24 iunie 2013

Romanian Kukai

                                             
                                                                          
                                                                 










silence in the nest -
skylark chicks
among the hail stones

http://romaniankukai.blogspot.ro/2013/06/rezultatele-iunie-2013.html



muk u gnijezdu–
ptiči poljske ševe
među zrnjem grada

 http://www.youtube.com/embed/MY1kr7iNSB0

joi, 23 mai 2013

Caribbean Kigo Kukai ( Flower )

                                                                 
                                                               Third place
                                                      

    dried twig -                     crenguţă uscată -
origami flowers                 flori origami
bring it to life                    o readuc la viaţă

http://wwwcaribbeankigokukai.blogspot.ro/



miercuri, 17 aprilie 2013

LibrAsia - IAFOR 3td. Vladimir Devide haiku Award (Osaka,Japan,April,4)

Organized by The International Academic Forum
as part of The Third Annual Asian Conference on
Literature and Librarianship 2013
About the Award 
Number of Entries: 171, from 30 countries (the highest from Croatia: 43; 25%;
then USA: 26, 16%; United Kingdom: 1
2, 7%; New Zealand, Romania, Serbia: 8,
4.6%...
------------------------------------------------------------------------
 http://iafor.org/news/IAFOR%203rd%20Vladimir%20Devide%20results.pdf

-----------------------------------------------------------------------
                                RUNNER UP

                                 

                        
a butterfly                             un fluture
on my doorknob -            pe clanţa uşii mele-
i wait in the rain                  aştept în ploaie...
na mojoj kvaki–
čekam na kiši

" Despite a successful international academic career as a renowned mathematician, with professorships in Australia and the US, as well as his native Croatia at the University of Zagreb, it is primarily as a Japanologist and haiku poet that Vladimir Devide is now remembered.

Devide was not only one of the world's most celebrated haiku poets, but a tireless promoter of Japanese culture. If Croatia is now considered a Haiku "superpower", with more poets practicing the art per capita than any other nation, it is largely thanks to his efforts.

A full member of the Croatian Academy of Sciences and Arts, Vladimir Devide has won a number of awards and honours, including the Le Prix CIDALC (1977), the Prize of the City of Zagreb (1982), and  for his work as a promoter of Japanese culture, the Japanese Order of the Sacred Treasure (1983).
 Vladimir Devide died in August 2010, and this competition pays tribute to his vision and passion for haiku."
      

duminică, 7 aprilie 2013

   

     Muguri înflorind

    readuc fluturii la viaţă -

     nu şi pe bătrân...

                                    shooting buds

                                  bringing butterflies to live -

                                  but not the old man

sâmbătă, 30 martie 2013

Shiki Kukai


gun shots-
birds drawing red lines
in the sky  
                    
             focuri de arma-
          păsări trasând linii roşii
          pe cer

  
   wild horses-
  ladybug's first day
  is also her last one

                                     cai sălbatici -
                                     primul zbor al buburuzei
                                     e şi ultimul...   

marți, 26 martie 2013

Caribbean Kigo Kukai : shroud

3.td place


 mist shrouded hill-
nothing but the church bell's call
to hold on to


Comments :This one could be read in multiple--I like that!
 

  giulgiu de ceaţă -
doar un dangăt de clopot
ca punct de reper
                x
 
 


brijeg umotan u izmaglicu–
ništa osim poziva crkvenih zvona



                                 
                                                     http://wwwcaribbeankigokukai.blogspot.ro/

                                      

vineri, 22 martie 2013

Romanian Kukai

                                                                          5-th place

   plin de ghiocei
în grădina bunicii -
privirea goală
                                        full of snowdrops     
                                     my grandmother's yard -
                                        empty eyes 

http://romaniankukai.blogspot.ro/