Persoane interesate

sâmbătă, 20 mai 2017

Never Ending Story - First English-Chinese Bilingual Haiku and Tanka Blog

Butterfly Dream: Refugees Haiku by Lavana Kray

English Original
boatload of refugees --
the wind playing with a doll
on the shore

Third Prize, 2016 European Haiku Prize


Chinese Translation (Traditional)
滿船的難民 --
大風不斷地吹滾
岸邊的娃娃

Chinese Translation (Simplified)
满船的难民 --
大风不断地吹滚
岸边的娃娃


Comment :
" L1 establishes the thematic and emotional context while Ls 2&3 effectively evoke a keen sense of sadness. And on a second reading, the wind and the doll successfully carry symbolic significance.

This heart-wrenching haiku reminds me one of my haiku:

Aegean shore ...
soaked teddy bear
and dead child

Featured Poet, Coviews, January 2017"

                                                                         Chen-ou Liu

http://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.ro/ 

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu